Гоша1001 Опубликовано 1 час назад Жалоба Опубликовано 1 час назад кстати в Гадюкино снова дождь... или как сказал Капер, на улице теплый весенний снег... Цитата
tim2813 Опубликовано 1 час назад Жалоба Опубликовано 1 час назад 48 минут назад, Serega_80 сказал: Едешь на Кубан-халк ... Для большинства местных жителей эти названия звучат точно так же, как на русском: " Иваново, Петрово, Гостевое, Стоящее на Красной Горе." Так что всегда приходится двигаться вперёд, стараясь не обращать внимание на перевод местной специфики. 2 Цитата
Летучий Голландец Опубликовано 1 час назад Автор Жалоба Опубликовано 1 час назад Господи, где люди такие слова берут? 2 Цитата
Гоша1001 Опубликовано 1 час назад Жалоба Опубликовано 1 час назад 4 минуты назад, tim2813 сказал: Для большинства местных жителей эти названия звучат точно так же, как на русском: " Иваново, Петрово, Гостевое, Стоящее на Красной Горе." Так что всегда приходится двигаться вперёд, стараясь не обращать внимание на перевод местной специфики. это по фински чтоль? Цитата
Гоша1001 Опубликовано 1 час назад Жалоба Опубликовано 1 час назад о... нашел... Худжакалла - это Финляндия... но по ихнему)) Цитата
Гоша1001 Опубликовано 53 минуты назад Жалоба Опубликовано 53 минуты назад .. не ну что, финский язык он помесь славянских и всяких скандинавских... но суть понятна... HU- это значит плохо, а JAKKALA - это значит - живем. Финляндия - ху... ой простите .. плохо живем. Так у них страна называется))... а могли бы называться по другому - hyvä Elämme!!! Не смейтесь... вставьте это в переводчик. Цитата
Ро... Ланд... Опубликовано 29 минут назад Жалоба Опубликовано 29 минут назад 44 минуты назад, Гоша1001 сказал: Худжакалла - это Финляндия... но по ихнему)) Финляндию с Карелией не путаете? 28 минут назад, Гоша1001 сказал: финский язык он помесь славянских и всяких скандинавских... Может финно-угорских, а не славянских?) 1 Цитата
tim2813 Опубликовано 28 минут назад Жалоба Опубликовано 28 минут назад 45 минут назад, Летучий Голландец сказал: Господи, где люди такие слова берут? То что для русского уха будет как "серый" , для китайца звучит как "хуей". Так что звуки и буквосочетания имеют мало по́льзы при буквальной транслитерации. 1 Цитата
Ро... Ланд... Опубликовано 25 минут назад Жалоба Опубликовано 25 минут назад 1 час назад, Летучий Голландец сказал: Господи, где люди такие слова берут? Эт вы ещё в Коми знаки не видели) Всякие Ёлькыбы, Щельяюр и т.д. Но, есть и вполне себе наши типа "р. Пропойцев" Кстати с финским у Коми родственная связь) 1 Цитата
tim2813 Опубликовано 23 минуты назад Жалоба Опубликовано 23 минуты назад 1 час назад, Гоша1001 сказал: заодно в мелу изволяешься, и только с цементным заводом не перепутай))) Если так не любишь Саратовскую область и то, что с ней связано, то почему до сих пор там обитаешь? Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.